‘Igle Ivagle’ (Right here Right Now) is a workshop part of the Interim workshop of Srishti School of Art, Design& Technology (Bengaluru, India). In 2013 this workshop took place in Bengaluru and was facilitated by Tahireh Lal and Naïm Aït-Sidhoum. The works created by Srishti students tried to engage local communities of Shivaji Nagar quarter in Bengaluru in order to develop films and other artworks. In November-December 2014 the Igle Ivagle workshop is a collaboration between the Srishti School of Art, Design& Technology and the ESAAA, l’École Supérieure d’Art de l’Agglomération d’Annecy,(France) and is facilitated by Pooja Kaul, Tahireh Lal, Naïm Aït-Sidhoum and Adrián Torres Astaburuaga, and tries to draw a subjective portrait of the everydayness of Shivaji Nagar. It contemplates the multi-faceted nature of the Indian Metropolis. Each street corner tells a story that helps to unpack the idea of contemporary Bengaluru. The addition of local micro-stories constructs an alternative History as valid as the institutional History.
—
‘Igle Ivagle’ (Içi Maintenant) est un workshop inseré dans le programme ‘Entre-Temps’ de la Srishti School of Art, Design& Technology (Bengaluru, India). En 2013 ce workshop eu lieu à Bengaluru et fut facilité par Tahireh Lal et Naïm Aït-Sidhoum. Les travaux réalisés par les élèves de la Srishti visèrent d’engager les communautés locales du quartier de Shivaji Nagar à Bengaluru pour développer del films et d’autres travaux artistiques. En Novembre- Décembre 2014 le workshop Igle Ivagle se consolide comme une collaboration entre la Srishti School of Art, Design & Technology et l’ESAAA, l’École Supérieure d’Art de l’Agglomération d’Annecy, (France), est il est facilité par Pooja Kaul, Tahireh Lal, Naïm Aït-Sidhoum y Adrián Torres Astaburuaga. Son but est de dessiner un portrait subjectif de la quotidienneté du quartier de Shivaji Nagar. Il envisage la nature aux multiples facettes de la Metropolis Indienne. Chaque coin racompte une histoire pour décoder l’Idée du Bengaluru contemporain. La somme des micro-histoires locales construit un Histoire à côté mais aussi valable que l’Histoire Institutionnelle.
—
‘Igle Ivagle’ (Aquí Ahora) es un taller inserto en el programa ‘Ínterin’ de la Srishti School of Art, Design& Technology (Bengaluru, India). En 2013 este taller tuvo lugar en Bengaluru y fue coordinado por Tahireh Lal and Naïm Aït-Sidhoum. Los trabajos desarrollados por los alumos de la Srishti intentaron colaborar con comunidades locales del barrio de Shivaji Nagar de Bengaluru para desarrollar producciones audiovisuales y toda clase de produccciones artísticas. En Noviembre- Diciembre de 2014 el Taller Igle Ivagle se consolida como una colaboración entre la Srishti School of Art, Design & Technology y la ESAAA, Escuela Superior de Arte de la Agglomeración de Annecy (Francia) coordinado por Pooja Kaul, Tahireh Lal, Naïm Aït-Sidhoum y Adrián Torres Astaburuaga. Su objetivo: trazar un retrato de caracter subjetivo de la cotidianidad del barrio de Shivaji Nagar. Contemplando para ello el caracter multifacético de la Metrólosis India. Cada esquina cuenta una historia para descifrar la bengaluru contemporánea. La suma de microhistorias construye otra Historia al margen pero igual de válida que la narración institucional.
In one month, 20 students from Srishti School of Art and from ESAAA, have been going into the streets through multiple points of view and levels of engagement, observing the everyday gestures of the local economy, craftmanship and knowledge, and generate artwork inspired by the same, and with a ‘doing with’ and not ‘doing upon’ premise. They have worked with various people, situations, places and objects in the area with attention toward their relationship with the human space and the affect in everyday life of people associated with them. These different student works intend to reveal the everyday stories of Shivaji Nagar through artworks like films, photographs, soundscapes, drawings, other artefacts made collaboratively with people working in Shivaji Nagar. This is the result of 7 audivisual projects between the 15 final projects developed by the Indian-French teams:
—
Pendant 1 mois, 20 étudiants de la Srishti School of Art et de l’ESAAA, ont exploré les rues du quartier à partir de plusieurs points de vue et degrés d’engagement, en observant les gestes du quotidien de l’économie locale, ses savoir faires et maitrises artisanales, pour produire un travail artistique collaboratif inspiré en ceux-ci, et avec la premise du ‘faire avec’ et non pas du ‘faire sur’. Ils ont travaillé avec plusieur personnes, situations, lieux et objets sur place avec une attention envers leur relation avec l’éspace humain et un sensibilité à propos du quotidien des personnes avec lesquelles ils collaboraient. Les différents travaux des étudiants visent à réveler les Histoires quotidieennes de Shivaji Nagar, à travers des productions audiovisuelles, des photographies, des soundscapes, des dessins et d’autres artefacts réalisés de manière collaborative avec les personnes du quartier. Sur le link suivant le résultat des 7 projets audiovisuels parmi les 15 projets réalisés finallement par les équipes Franco-Indiennes:
—
Durante un mes, 2o estudiantes de la facultad de Arte Srishti y de la ESAAA, han explorado las calles del barrio desde diversos puntos de vista y con distintos grados de implicación, observando los gestos cotidianos de la economía local, de los saberes y oficios artesanos, generando un trabajo artístico colaborativo inspirado en estos saberes, con la premisa de ‘hacer con’ y no ‘hacer en’. Para ello han trabajado con varias personas, vivido diversas situaciones, y descubierto lugares y objetos en la zona, con la atención puesta en la relación con el espacio humano y con una sensibilidad hacia el día a día de las personas con las cuales se asociaban. Los diferentes trabajos de los estudiantes pretenden revelar las Historias cotidianas de Shivaji Nagar a través de produciones audiovisuales, fotografías, soundscapes, dibujos, y otros artefactos hechos de manera colaborativa con personas de Shivaji Nagar. A continuación en el link siguiente se muestra el resultado de 7 proyectos audiovisuales de los 15 proyectos que se llevaron a cabo finalmente entre los equipos Indo-Franceses:
All this work has been shown at the RBANM’s school, in Shivagi Nagar quarter, aiming to bring together these collaborations between students and Shivaji Nagar community at large, trying to instal and show the works in an open public space constructed for that occasion. The installation was meant to content of all student projects as well as the construction of a screen in a public space was one more project, coordinated by Adrián Torres and Pooja Kaul with Marianne Barrieu collaboration, was constructed an co-created by the group . Te installation called ‘scarffolding is not a craftmanship anymore’ reinterpretates the local wood scaffolding, commonly used in India as a construction system in order to generate a dispositif able to content all our works. After the show the installation was dismantled and the wood was recovered by Srishti School for further installations.
—
Tout le travail de collaboration développé entre les étudiants et les communautés locales fut montré dans un ‘espace publique’ du quartier avec une exposition- installation à l’École RBANM de Shivaji Nagar. L’installation devait contenir et exposer tout les travaux des étudiants ainsi comme construire écran pour montrer les travaux audiovisuels. L’installation, coordonée par Adrián Torres et Pooja Kaul, avec la collaboration de Marianne Barrieu, se co-crea et construit par le groupe. Le montage s’appelle ‘scarffolding is not a craftmanship anymore’ et réinterprète la tradition locale d’échafaudages en bois, habituellement utilisén en Inde et Bengaluru, pour créer un dispositif capable de contenir les travaux. Après le show l’installation a été démantelée et le bois a été récupéré par l´École d’Art Srishti pour développer d’autres installations.
—
Todo el trabajo desarrollado entre las comunidades locales y los estudiantes se mostró en el propio barrio mediate una exposición-instalación en un espacio público, el colegio RBANM de Shivaji Nagar. La instalación debía contener y exponer todos los trabajos de los estudiantes así como trazar una gran pantalla para mostrar los trabajos audiovisuales. La instalación, coordinada por Adrián Torres y Pooja Kaul con la colaboración de Marianne Barrieu se co-cró y materializó por el grupo y se concibió en sí misma como un proyecto más dentro de ma metodología de interacción con el barrio. El montaje, de nombre ‘scarffolding is not a craftmanship anymore’ reinterpreta la tradición constructiva de cavirones para el desarrollo de andamiajes, habitualmente utilizado en India y Bengaluru, pero esta vez para generar un dispositivo capaz de albergar todos los trabajos. Después de la instalción, la instalación fue desmontada y la madera fue recuperada por la Escuela de Arte Srishti para otras instalaciones.
Different scaffolding in bengaluru. Différents échafaudages à Bengaluru. Muestra de andamios en Bengaluru
Site. Emplacement. Emplazamiento.
Conception. Conception. Concepción
Procurement of the material. Acquisition de matériel. Adquisición del material.
Making off.
PICTURES
Fotos of the exhibition
Student Projects:
Special thanks to. Agradecimientos. Remerciement: Arnab Basu, Arzu Mistry, Jackson Poretta, Meena Vari, Geetha Narayanan.